перевод реалий в сказках статьи

ХРАНИТЬ КРАСОТУ РОДНОГО ЯЗЫКА
Наш народный корреспондент Виктор Павлович Трифоев вчера принимал участие в работе арктического форума в Санкт-Петербурге, на котором проходил круглый стол по актуальным проблемам развития образовательной среды научных исследований в культурно-творческой деятельности для подготовки предложений по совершенствованию нормативной базы в системе образования, обеспечивающих сохранение и развитие родных языков и культур коренных малочисленных народов Севера,Сибири и Дальнего Востока с учетом их состояния и перспектив развития в современной социокультурной ситуации в связи с подготовкой и проведением в 2019 году Международного года языков коренных народов. От лодейнопольцев выступила преподаватель вепсского языка Надежда Фокина Вела круглый стол Зинаида Ивановна Строгальщикова, председатель Ассоциации преподавателей родного языка и культуры коренных малочисленных народов Севера,Сибири и Дальнего Востока.
Предлагаем вниманию читателей выступление Виктора Павловича:
“Хювяд Рахвас! Миня олен вепсан пойг Виктор Трифоев. Тулин тянна с Питеришпой. Санун вяхйжен мийде кельхью. Мийде кель ом чома,Чома мийде кель. Добрый день дорогие друзья!Я сын вепсского народа.я пришел с Питера. Скажу немного на вепсском языке. Наш язык хороший, прекрасный язык . Вепсы всегда жили в гармонии с природой, считая, что природа – это живое существо. Еще в 1836 году Ф.И. Тютчев подметил:

Не то, что мните вы, природа:

Не слепок, не бездушный лик

В ней есть душа, в ней есть свобода,

В ней есть любовь, в ней есть язык

Связь состояния языка, речи и состояния природы только на первый взгляд внешняя. На самом же деле она имеет достаточно глубокие причинно-следственные связи. Общество, пренебрегающее языковой культурой, со временем деградирует; следовательно, оно в меньшей степени (даже на уровне понимания информации о происходящем) реагирует на экологическую ситуацию)

Я провел небольшое социологическое исследование, и пришел к огорчительным выводам о том, что если раньше ( в вепсских поселениях) более 90 процентов людей владели родным вепсским языком, то сегодня эта цифра немногим более 40 процентов. Я часто приезжаю в свою деревню, и едва сдерживаю слезы, видя заколоченные досками окна, заброшенные дома. Это самое страшное, что может быть, ведь каждый пустой дом это еще одна семья, которая покинула деревню, уехала, в поисках лучшей жизни. Нам нужно вместе решать эту проблему, потому, что колыбель языка это наши деревни и села. Одной из причин этого явления, явилось закрытие школ начального образования А так, встречая даже своих сверстников, слышу от них: “Миня олен вепс, а эн теда ни мидя Перевод : “Я вепс, но ничего не знаю”

Каждый должен помнить о красоте родного языка и одна из задач нашего Круглого стола посыл сигнала: Давайте делать вместе конкретные шаги. Наша встреча служит для того, чтобы настроить людей на позитивный лад. Чтобы ограничить негативное влияние, которое появляется там, где мы ничего не делаем или делаем плохо. Отвлекаясь на минутку, скажу, что выбирая свой путь, мы иногда забываем, что мы все представители великой России. Каждый народ не может развиваться полноценно в отрыве от своих соседей. И также каждый народ не может жить хорошо, когда другие рядом живут плохо. Как общественная организация мы выбрали путь развития, направленный на позитивный эффект. Язык сам по себе не живет, он живет среди людей. Для живого языка нет иной мастерской кроме семьи, нет иных мастеров, кроме старшего поколения. Если старшие прекращают разговаривать с маленькими на родном языке, то вы можете написать хоть тысячи учебников, открыть тысячи школ язык будет мертвым, как латынь, как древнегреческий. Поэтому надо, мне кажется, вести пропаганду среди самих представителей вепсского народа разговаривайте со своими малышами, до 5 лет пусть малыши слышат только родную речь дома. Порой и дома взрослые не разговаривают на родном языке, по причине смешанных браков и тогда получается вот такое:

Нынче внук спросил у деда:

Дед, ты русский или вепс?

Дед ответил: “Дома русский,

А в лесу, конечно, вепс.”

Ну, а дед спросил у внука:

“Изучаешь наш язык?”

“Ездить в школу, дедой, мука!

По дороге сьешь язык!”

Одна из главных задач, стоящих сегодня перед вепсами сохранение родного языка. Проблема разрушения языка глобальная, это реалии нынешнего времени. Разрушаются не только языки малочисленных народов, негативным процессам подвержен и русский язык, и другие языки народов России. Создание программ по сохранению языка должно стать приоритетом программ развития коренных малочисленных народов.

Наша задача задать вектор объединения усилий в серьезной созидательной общегосударственной программе развития культуры вепсов, следуя которой можно было бы остановить процессы разрушения и убывания численности вепсского народа.

Пока есть язык, существует и сам человек как уникальная индивидуальность. Россия будет иметь колоссальный фундамент государственной устойчивости, когда живущие в нашем государстве народы, будут иметь возможность для наилучшего самовыражения, сохранение языка, сохранение этноса. Необходимы дальнейшие шаги в направлении обмена опытом и накопления знаний по истории и традициям вепсского народа. Хочется отметить, что определенные шаги к улучшению ситуации наблюдается в Винницком поселении Ленинградской области. Так с помощью губернатора Ленинградской области Александра Дрозденко в этом году построено новое здание Вепсского центра фольклора и в настоящее время он находится в стадии передачи от строителей заказчику. Центр полностью оснащен. При общении с директором центра Надеждой Михайловной Ковальской, узнал, что обучение вепсскому языку начинается в Винницах с детского сада, где занятия с детьми проводят Ольга Спиркова и Анна Трифанова сотрудники Вепсского центра фольклора. Для Ольги и Анны вепсский язык это не просто звуки, слова, фразы, а язык, который знаком им с детства, на котором они общаются со своими близкими, в кругу своей семьи, а еще и с более чем 30-ю детишками детского сада, у большинства из которых есть вепсские корни. При переходе из детского сада в школу дети не теряют преемственности в обучении языку, здесь их принимает на занятия Светлана Трифанова методсит отдела народного творчества. При образцовом вепсском театре кукол Пейвейне дети, перешедшие из детского сада в школу, также продолжают изучать вепсский язык с помощью постановок спектаклей как на вепсском, так и на русском языках. В рамках экскурсионной программы В гости к винницким вепсам участники туристических групп могут посмотреть шуточную сказку Проказница кошка на вепсском языке, где вместе с кукольными героями можно поучаствовать в интерактиве Испечем калитку, или увидеть отрывок из кукольного спектакля Мои родные напевы по обрядам и обычаям вепсского народа., а также выучить несколько слов на вепсском языке. В 2019 году, в третий раз, на базе Вепсского центра фольклора пройдет Межрегиональный конкурс знатоков вепсского языка Вепсские дети, где принимают участие дети в возрасте от 5 до 18 лет из Республики Карелия, Ленинградской и Вологодской областей. В стенах Вепсского центра фольклора обучают языку и взрослое население. Здесь проходят встречи клуба любителей и знатоков вепсского языка Kodijured, на котором собираются представители всех деревень нашего края: Немжи, Озер, Шондович, Мягозера, Ладвы, Ярославич, проживающие в селе Винницы. Встречи носят тематический характер. Родники моей души – Minun hengen purded, Бабушкины сказки – Baboin sarnad, Непознанное рядом – Noidud da ižandad. Важно, что общение между участниками клуба во время встреч происходит на вепсском языке, они рассказывают истории из своей жизни, из жизни своих родителей, бабушек и дедушек. В области культуры -это областной вепсский праздник Древо жизни – для многих сотен людей эти слова являются объединяющей силой, это не просто праздник это место встречи вепсского народа, родственников, друзей, добрых знакомых. Вот уже более 30 лет праздник собирает вокруг себя единомышленников, сторонников вепсской культуры, представителей вепсского народа из разных регионов. Праздник принимает 6000 гостей! В этом году он оценен по достоинству второе место во Всероссийском конкурсе событийного туризма! Праздник стал победителем и областного конкурса Калейдоскоп путешествий!
Отрадно отметить, что в этом году был проведен праздник в отдаленной вепсской деревне Озера, усилиями председателя Родовой Общины Владимира Фёдоровича Етоева. Хотелось бы с этой трибуны еще раз обратиться к властным структурам о следующем: помочь нашим дальним деревням в доступе в интернет, а также мобильной связью. Наличие интернета позволило бы расширить сеть общения по скайпу при проведении бесед на вепсском языке. А мечта вепсов слушать радиопередачи, на которых бы звучали песни и рассказы на родном языке и чтобы возвратили своим деревням коренные названия и на вепсском языке дублировали их названия.

Как мало нас, не признанные знатью,

У вепсов даже нет клочка земли.

В легендах мы прославленные ратью,

Но статуса добиться не смогли.

На картах обозначены просторы,

Как Вепсовсской возвышенности высь.

Еще идут на вепсском разговоры.

Но путается с русским часто мысль.

Объединив усилия и наметив реальные меры по сохранению языка, мы сделаем вклад в это важное дело и тогда каждый из нас может сказать:

Как счастлив я, что нас не забывают,

В огромном мире, мы же не одни.

Пусть дольше наши песни не стихают,

И в праздники, и будничные дни!

Хювяд элод! Сурь спасиб!

Спасибо за внимание!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *